作者:
EZ Course
2023-03-23
公開
3,055
「稍後」怎麼說?要怎麼用?
이따가 表示不是現在而『稍後』,雖然不太清楚『稍後』指多久後,但指『今天』以內。
例如:지금 통화 중이니까 이따가 전화할게요. 我現在正在通話中,稍後打給你。此句中 이따가 表示今天的某個時間,或許過五到十分鐘後,或許過一兩個鐘頭後。
與此相比,若你說 나중에,表示不要今天而是「改天」。
例如:오늘 좀 바쁜데 나중에 만나면 어때요?今天有點忙,我們改天見面如何?此句的 나중에 不包括今天,不知何時,反正表示下次、改天。可能最快是明天。
由此看來,나중에 的意義與 다음에相似。
上學要怎麼說?上班族又該怎麼說?
上班 (上學)的韓語好像有兩種說法。
一種為 회사(학교)에 가요,另一種為 회사(학교)에 다녀요。兩者有何差別?
先看看 회사(학교)에 가다。가다 的條件為單向,照字面上的意思,只是『去』就說가다,沒有『回來』的意思。另外,要說一次、一日,或者一周休假、寒暑假等短暫期間,這時要說 회사(학교)에 가요或안 가요。
회사(학교)에 다니다 又是什麼?這在於 다니다 的條件。一為『定期經常往返』,往返的次數當然複數。二為跑很多地方,你若一直晃來晃去,這就是 다니다。
因此,介紹你的工作時可以說 저는 회사에(학교에) 다녀요,一般表示你是『上班族(學生)』。或者這一兩年週期性的上某個地方就可以說 다니다。
練習看看
- 昨天星期天,所以沒有上班(上學),這句韓語要怎麼說?
어제 일요일이라서 회사에(학교에) 안 갔어요
- 早上晚起,上班(上學)快遲到時,媽媽怒氣沖沖說『趕快去上班(上學)!』,這句韓語要如何說?
빨리 가!
- 自我介紹時,『之前當上班族,但最近(再回去學校)當學生』,這時韓語怎麼說?
전에 회사에 다녔어요. 그런데 요즘은 (다시 학교로 돌아가서) 학생이에요.
🤔 想搞懂易混淆文法,正確的使用時機,圖解更能輕鬆學 👉就在 李炫周老師『完全圖解!韓語易混淆文法』
你可能有興趣
嚴選課程試看影片
所有留言