
日本では祭りや誕生日などのめでたい日に赤飯を食べる習慣がある。赤飯とはもち米ごめにアズキやササゲを混ぜて蒸したもので、アズキやササゲの色が茹で汁に移り、それがもち米に吸収されて赤色を帯びた色になるため「赤」飯と呼ばれる。北海道や青森県の一部地域では納豆を混ぜたり、千葉県では地元特産の落花生を加えたりと、地域によって使用する具材は異なる。
在日本,若遇上值得慶賀的日子,例如祭典、慶生或各類慶祝活動,人們總是不忘享用「赤飯」。「赤」指的是紅色,而「赤飯」是指將糯米與紅豆或豇豆一同蒸煮,米吸收了豆類煮出來的汁,被染成紅色而成的飯。有些地方也會使用不同的食材來烹煮。例如北海道、青森縣有些地方會加入甘納豆來煮,千葉縣的赤飯,甚至加入了當地的名產花生。
古来、赤い色には魔除けの力があると信じられてきた。また、米は高級食材だったため、赤飯を炊いて神様に供える風習が昔からあったと考えられる。日本の一部地域ではめでたい日だけでなく、不幸があった日にも赤飯を食べる習慣があり、赤飯は吉を呼び凶を避けるためのものと言える。日本で最初の赤飯は豆類を加えて炊き込んだものではなく、縄文時代に中国から日本に伝わった「赤米」で作られていたといわれている。
自古以來,紅色就被認為有驅邪的作用,而且米又是高級的食材,可推測因此人們從前拿赤飯來祭拜神明。除了在慶賀時享用,日本有些區域也會在凶事時享用赤飯,可以解釋成用赤飯來趨吉避凶。據說最早的赤飯,並不是用豆類來煮,而是在繩文時代,用中國傳到日本的一種「赤米」來做成的。
そして平安時代の文学作品『枕草子』と『土佐日記』に「小豆粥」が登場することから、この頃には赤飯に豆類を混ぜていたとみられる。さらに時代が下って室町時代になると、赤飯は祝賀式典で食されるようになり、江戸時代には一般家庭でもめでたい日に赤飯を食べる習慣が広がっていた。効率が重視される現代では、赤飯は家で作らなくてもコンビニやスーパー、弁当屋で買うことができる。なお、赤飯はゴマ塩をかけて食べるのが一般的で、多少の塩辛さがある。十一月二十三日は二〇一二年に「赤飯の日」と制定された。十一月二十三日は五穀を供えて収穫を感謝し、豊作を祈る宮中行儀「新嘗祭」が行われる日で、その五穀の中に、赤飯の起源と言われる赤米が含まれる。現代でも日本各地には十一月二十三日に五穀を供えて豊作を感謝する伝統がある。また、この日は勤労感謝の日でもあり、この日にめでたい赤飯を食べるとまた格別の趣がある。
至於何時加入了豆類呢?早在平安時代文學作品《枕草子》、《土佐日記》當中,就現過所謂的「紅豆粥」了。演變到了室町時代,赤飯成了慶賀儀式上用的食物,直到江戶時代,一般家庭也有了慶賀之日吃赤飯的習慣。到了講求快速的現代,人們不只會在家中製作赤飯,甚至連便利商店、超市或便當店也有在販賣。食用時一般會灑上芝麻鹽搭配著吃,因此是稍微帶鹹的味道。二○一二年起,十一月二十三日被制定為「赤飯之日」。這天自古以來被稱為「新嘗祭」,宮中會舉辦祭典,用五穀來祭拜,感謝並祈禱豐收,而五穀當中也包含了赤飯由來的「赤米」。到了現代,全日本各地也有在十一月二十三日祭拜五穀感謝豐收的傳統。這天也是所謂的「勤勞感謝節」,若在這天品嘗用來慶賀的赤飯,更是別具意義。
單字
- 蒸むす(動):蒸
- 混まぜる(動):混合
- 異ことなる(動) : 不同
- 風ふう習しゅう(名):風俗習慣
- 格かく別べつ (名):特别
*文章源自 EZ Japan <開運緣起:Nippon所藏日語嚴選講座>
你可能有興趣
嚴選課程試看影片
所有留言
使用Google登入